- Manual de SKOS ahora en castellano - Manual de Skos (Simple Knowledge Organization System, Sistema para la Organización del Conocimiento simple) traducido por Juan Antonio Pastor Sánchez y Francisco Javier Martínez Méndez de la Universidad de Murcia del SKOS Simple Knowledge Organization System Primer", publicada el 18 de agosto de 2009. Skos es un esquema RDF para la publicación de tesauros, taxonomías y vocabularios controlados en general.
Archivo de tags normativas
Manual de SKOS ahora en castellano
Publicada en Documentos También clasificada en esquemas de representación, interoperabilidad, rekursos, vocabularios controlados Dejar un comentario
Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD)
- Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) - Documento borrador de la IFLA que establecer los requerimientos funcionales para registros de autoridad (Julio 31, 2009.)
Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües: Norma UNE 50-106-90
Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües: Norma UNE 50-106-90 – Norma española AENOR (UNE 50-106-90) del año 1995 para el desarrollo de tesauros monolingües
Publicada en Documentos También clasificada en gestión de vocabularios controlados Dejar un comentario
XML Topic Maps (XTM) 1.0: Especificación TopicMaps.Org
XML Topic Maps (XTM) 1.0: Especificación TopicMaps.Org – Traducción al castellano de la especificación XML Topic Maps (XTM) 1.0 realizada por el grupo de investigación DOTEINE (España)
IFLA Guidelines for Multilingual Thesauri
Guidelines for Multilingual Thesauri – Guía elaborada por el IFLA Working Group on Guidelines for Multilingual Thesauri. Analiza tres puntos de partida para la elaboración de un tesauro multilingue: Elaboración de un tesauro nuevo, a partir de la combinación de varios existentes o a partir de la traducción de uno ya existente.
Publicada en Documentos También clasificada en getión de vocabularios controlados, vocabularios multilingues Dejar un comentario
Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Controlled Vocabularies
Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Controlled Vocabularies – Norma ANSI/NISO Z39.19 (2005) para la elaboración y y administración de tesauros monolingües.
Publicada en Documentos También clasificada en gestión de vocabularios controlados Dejar un comentario
Borrador de la propuesta ISO 25964 para el esquema de intercambio entre vocabularios